贾阔:让我们踏着退党运动的康庄大道继续前进

429

亲爱的朋友们、尊敬的来宾们,还有各位先生、女士们,大家好!

今天我们在这里再次集会来声援和庆祝一亿中国人退出中共组织,这是一个伟大的历史性的时刻,这预示着解体中共、实现全民族的民主自由已经为时不远了。在这个令人欢欣鼓舞的时刻,首先我要向全球退党服务中心表示我衷心的祝贺和感谢,感谢退党服务中心和广大的退党义工们的辛勤努力和无私付出,正是在你们的辛勤努力和无私付出下,一亿人退出中共组织的历史奇迹才得以实现。同时我也要向退出中共组织的一亿同胞们表示万分的敬佩,你们是中华民族的骄傲,是中国人民的楷模。

我非常荣幸能够参加今天的退党集会,也非常高兴能够和各位朋友一同见证这个伟大的历史进程。从我个人来讲,退党运动和我个人的命运以及和我家庭的命运都是息息相关、紧密相联的。我对于退党运动的整个发展历程可以说是历历在目,如数家珍。

回想五年前,我和我的父亲贾甲就是在1400万退党大潮的呼唤和感召下脱离中共,投奔民主自由的。我为我有那样的经历而感到无比的荣尚和自豪。五年来,退党运动有如雨后春笋般蓬勃发展,从五年前的1400万激增至今天的1亿人。这充分展现了退党运动有着不可阻挡的生命活力,同时也说明了退党运动符合了中国人民的迫切愿望,迎合了历史发展的自然规律和潮流。

在实现中国的民主自由的过程中,一些人做为先行者难免要做出牺牲和奉献。我的父亲贾甲目前就在中共的铁狱之中,他正在承受着中共独裁政权对他实施的残酷的政治迫害。但是不论我们承受了多大的苦难,遇到了多大的困难,在看到蓬勃发展的退党运动时,我们所承担的一切苦难和做出的一切牺牲都是值得的。我相信,我的父亲贾甲如果获悉已经有一亿人退出中共组织这一喜讯后,他一定会感到欣慰的高兴的。

当然,在我们为一亿中国人退出中共组织欢呼和庆祝的时候,我们还必须清楚的知道我们身上的责任和担子依然很重。因为我们的祖国目前还沦陷在中共一党独裁的残暴统治之下,十三亿中国同胞目前仍就生活在中共统治的水深火热之中。所以我们的仁人志士们还需要再接再厉继续努力奋斗。

最后我要说的是:退党运动为仿徨和迷茫中的中国人指出了一条光明大道,为中国的未来描绘出了绚丽多彩的美好前景。我呼吁让我们踏着退党运动的康庄大道,让我们朝着全民退出中共的伟大目标继续前进,让解体中共,实现全民族的民主自由的那一天早日到来。谢谢大家。

Dear friends, distinguished guests, ladies and gentlemen, hello everyone

Today we are here again to support and celebrate the one hundred million Chinese people quitting the CCP. This is a great historic moment, which indicates that it is not far to go till the disintegration of the CCP, achieving democracy and freedom for the Chinese nation. In this inspiring moment, first of all, I express my heartfelt congratulations and gratitude to the global quitting the CCP service centers. Because of those volunteers who have been working hard and selflessly giving of themselves, we are able to achieve a miracle of history that one hundred million people have quit the CCP. At the same time I express my extreme admiration for those 100 million fellow citizens who have quit the CCP. You are the pride of the Chinese nation, and models for the Chinese people.

I am much honored to be able to attend today\’s quitting the CCP rally and I am also very pleased to be able to witness this great historical process with my friends here. In my personal view, the withdraw from the CCP movement is closely related and connected with my family and my own fate. I have been witnessing the quitting the CCP campaign for its entire development process, and to me it has always seemed to be vivid and very familiar.

Looking back to five years ago, my father, Jia Jia and I were called and inspired by the 14 million tide of resignations from the CCP, that had defected to democracy and freedom. I am extremely proud and glory in that experience. During those five years, quitting the CCP movement has mushroomed from five years ago at 14 million surging to 100 million people today. This fully shows that quitting the CCP is aligned with the urgent desire of the Chinese people, following closely the regular pattern of historical development and trends, and also demonstrates that the movement to quit the party has an irresistible vitality.

It is inevitable that some people have to make sacrifices as dedicated pioneers during the process of achieving China\’s democracy and freedom. My father Jia Jia is in China’s iron prison and is suffering the CCP regime\’s brutal implementation of his political persecution. But no matter how much suffering we have endured or what difficulties we have encountered, once we see the flourishing development of quitting the CCP movement, what we have been suffering and sacrificed then become worthwhile. I believe that once my father Jia Jia is informed of the good news that there are 100 million people who have quit the CCP, he will be very pleased.

Of course, while we are cheering and celebrating the 100 million Chinese having quit the CCP, we also know that our responsibilities and obligations are still heavy. Because our homeland China is still occupied by the Chinese Communist Party\’s brutal one-party dictatorship. Our 1.3 billion Chinese compatriots are still living in dire straits under the CCP regime. We need to redouble our personal effort and vigorously strive forward with lofty ideals.

Finally, I want to say: quit the CCP Movement gives Chinese people who are confused and hesitating a colorful bright future. Let’s follow the quitting CCP direction, to achieve the whole Chinese nation quitting the CCP. By the disintegration of the CCP, I hope the Chinese nation\’s democracy and freedom will be more quickly achieved. Thank you.

来源大纪元
分享